Видавництву В. Падяка – 15 років! • Видавництву В. Падяка – 15 років! • Видавництву В. Падяка – 15 років! • Вийшла з друку унікальна "Енциклопедія історії та культури карпатських русинів". Майже дев’ятсот сторінок науково вивіреної інформації, понад 1100 гасел, майже три тисячі перехресних посилань, 1114 ілюстрацій, 13 кольорових карт, кольорові репродукції картин майстрів підкарпатської школи живопису, унікальні архівні фотографії… Книга вийшла під загальною редакцією Павла Роберта Маґочія. • Нова книга: Йешаягу А. Елинек, «Карпатская диаспора: Евреи Подкарпатской Руси и Мукачева (1848–1948). Це унікальне наукове дослідження ґрунтується на значного обсягу історичних документах та архівних матеріалах, які охоплюють життя єврейської громади протягом тривалого часу та широко знайомлять читача з історією єврейського народу, який на своєму історичному шляху зазнав чимало кривд та трагедій.
ПРОДУКЦІЯ / Русинськомовні видання   (37 найм.)

Сторінка 2/2 Попередня   Наступна

Живоє слово: Читанка для русинської недільної народної школы: 2-3 цвіт/ Составитель М.Алмашій. - Ужгород: Выдавательство В.Падяка, 2004.- 30 с.
Корінне русинське населення Закарпаття бережно відноситься до рідного слова, результатом чого в останній час стало відкриття активістами творчої інтелігенції двох десятків чотириступеневих русинських недільних шкіл. Слідом за практичною граматикою школярі отримали читанку, розраховану на учнів 2-3 ступеня. Навчальний матеріал сприяє засвоєнню основ граматики русинської мови.  немає в наявності
Слово за словом: Практична граматика русинського языка для недільної народної школы: 2-3 цвіт/ Склали: М.Алмашій, М.Молнарь. - Ужгород: Выдавательство В.Падяка, 2004.- 24 с.
Русинська мова в школах Закарпаття не вивчається. Незважаючи на це, русини продовжують традиції бережливого ставлення до рідного слова, яке й сьогодні є широковживаним, як людьми старшого віку, так і молоддю. Більш глибокому засвоєнню основ граматики русинської мови має сприяти перший шкільний підручник, розрахований на учнів 2-3 ступеня недільних шкіл.  Ціна: 25.00 грн
Керецман І.
Вручаніє: Хори і пісні на слова Олександра Духновича и сучасних русин. поетів: На честь оголошення ЮНЕСКО 2003 року роком О.Духновича / Дослід. центр карпатознавства при Вид-ві В.Падяка; Вседержавне товариство русин. інтелігенції ім. А.Годинки (Будапешт); Товариство русинів Чес. Республіки (Прага); Передм., коментарі В.Падяка .- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2003.- 44 с. + Ноти.- Русин. мовою.
У пам’яті русинів О.Духнович (1803-1865) залишається першим народним поетом і будителем, який у часі духовного прозріння проголосив магічні слова “Я русин был, єсмь и буду...”, які стали народним гімном. Чимало віршів Духновича стали народними піснями. І сьогодні його поезія залишається джерелом творчості для композиторів. Музична книжка І.Керецмана продовжує цю пісенну традицію. Друга частина збірки – це пісні на слова сучасних русинських поетів В.Сочки-Боржавина, І.Калинича, А.Даліди та В.Танчинця.  немає в наявності
О.Духнович: З наукової спадщини будителя: З нагоди 200-ліття від дня народження О.Духновича / Ужгород. нац. ун-т; Каф. іст. України; Уклад., передмова, іст. нарис Д.Данилюка.- Факсим. вид.: 1967, 1989.- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2003.- 104 с.: іл.- (Сер.: «Обличчям до спадщини»).
Історична спадщина найвідомішого подвижника національно-культурного відродження закарпатських русинів XIX ст. Олександра Духновича (1803-1865) – поета, письменника, науковця, журналіста, громадського діяча – і сьогодні, у часи славного ювілею будителя, є малодоступною широкій громадськості краю. Заповнити цю прогалину покликане факсимільне видання, в якому з різних книжкових джерел відібрано історичні розвідки вченого, присвячені минулому рідного краю.  немає в наявності
Танчинець В.
Тямте нас!: Поезії / Дослідницький центр видавництва В.Падяка; Передмова В.Падяка.- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2002.- 44 с.: іл.- Серія «Брости».
Коли народу відводиться роль вмираючого етносу, коли невтішними є прогнози маріонеткових вчених, на авансцену історії виходить сам народ. І його головний глашатай – поет. Тоді весь світ бачить і чує споконвічну волю цього народу, сконденсовану в поетове слово: «Я – русин!» Збірка «Тямте нас!» – перша книга поета В.Танчинця.  немає в наявності
Пищальник Р.
Молитва русина: Поезії / Дослідницький центр видавництва В.Падяка; Передмова М.Алмашія.- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2002.- 28 с.: іл.- Серія «Брости».
Представник нової генерації русинських поетів Роман Пищальник (1974 р.н.) своїми поетичними рядками органічно поєднує минуле і сучасність, прадідівські традиції, звичаї, забобони осмислено вписує в контекст реалій ХХІ століття, надихаючи життям і оптимізмом доленосні думки про майбутнє русина – вічного, як і самі Карпати. Збірка «Молитва русина» – перша книга поета.  немає в наявності
Співає Віра Баганич / Дослідницький центр Видавництва В.Падяка; Упоряд. нар.пісень В.Баганич (Гамага); Вступ. нарис М.Логойди-Тимкович; Вступ. ст. М.Алмашія.- Ужгород, Вид-во В.Падяка, 2001.- Фото.- Ноти.- Сер.: Русинський пісенний фольклор.
Визначна співачка, провідна солістка Закарпатського народного хору Віра Баганич – яскрава і неповторна виконавиця русинської народної балади – сумної, з трагічним сюжетом. Їй аплодував цілий світ. А радянська заідеологізована система вимагала від неї інших пісень – радісних, веселих, зі щасливим кінцем. У народної співачки був вибір: зрадити собі чи піти зі сцени. Вона обрала тернистий шлях. Та не зрадила пісню.  немає в наявності
Наш чесько-русинськый календарь на 2002 рік. Náš česko-rusínský kalendář na rok 2002 / Укладач В.Падяк; Ужгородське товариство чеської культури Я.-А.Коменського; Клуб Т.Ґ.Масарика в Ужгороді; Дослідницький центр Видавництва В.Падяка. - Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2001.- 120 с.- іл.
  немає в наявності
Поп Д.І., Поп Д.Д.
Підкарпатські русини, їх історичні билини і легенди / Вид. 1-е; Русинською та українською мовами.- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2001.- 92 с.- іл.
Чи знають русини свою історію? Чи хочемо ми її знати? Історичні билини і легенди підкарпатських русинів поведуть нас у далекі часи, коли понад Карпатами можна було чути голос кельтів, білих хорватів і праслов’ян, чию духовну спадщину несемо у Світ.  немає в наявності
Поп Д. І., Поп Д. Д.
Русинськый синонімічный словарь из украйинськыма одповідниками. - Уд. 1-оє.- Ужгород: Удавательство В.Падяка, 2001-. 48 с.
Словарь уміщує коло 2000 слов-синонімув, які хоснувуться у бесіді и літературнум языку, и є першќв прќбов указати многообразнeсть говорeв подкарпатськых русинeв, хоснувучи синонімічноє богатство їх языка. Діла ученых, переводчиков, студентeв и широкої общности подкарпаторусинської и украйинської интелігенції. Словник містить близько 2000 слів-синонімів, що вживаються в розмовній та літературній мові, і є першою спробою показати різноманітність говірок підкарпатських русинів через синонімічне багатство їх мови. Для науковців, перекладачів, студентів та широкого загалу підкарпаторусинської й української інтелігенції.  немає в наявності
Алмашій М., Поп Д., о.Димитрій (Сидор).
Русинсько-украйинсько-руський словарь. - Уд. 1-оє.- Ужгород: Удавательство В.Падяка, 2001.- 156 с.
Словарь уміщує коло 7000 слов, які хоснувуться у бесіді и літературном языку подкарпатськых русинов. Триязычный словарь, основов котрого є русинськый язык, у світовів практиці вказуєся першый раз. Уданя містить и куртый словарь лінгвістичных термінів. Діла учених, переводчикeв, студентeв и широкої общности подкарпаторусинської и украйинської интелігенції.  немає в наявності
Носа М.
Ластівоча заметіль: Поезії / Передмова І.В.Хланти.- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2000.-76 с.: іл.
Коли дерева випромінюють золотом, коли в душі передчуття осені, коли думки, як ластівки, неспокійно збираються у зграї, значить, настає час сповіді поета. «Ластівоча заметіль» – перша книга автора.  немає в наявності
Загальна библіографія Подкарпатя / Зложили Лелекачъ Н., Гарайда И. = Kárpátalja általános bibliográfiája/ Osszeallitották Lelekács Miklós, Harajda János: З додатками: 1. Библіографія подкарпатской руськой литературы; 2. Библіографія подкарпатской руськой исторії литературы = Загальна бібліографія Підкарпаття/ Уклали Лелекач М., Гарайда І.: З додатками: 1. Бібліографія підкарпатської руської літератури; 2. Бібліографія підкарпатської руської історії літератури/ Факс. вид. (на русинській та угорській мовах); Передмова Д.Данилюка (на укр. мові); Післямова В.Падяка (на укр. мові).- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2000.- 214 с.- Портр.
Фундаментальна бібліографічна праця Підкарпаття (тепер – Закарпаття), яка є того самого найвищого гатунку, що й праці визначного бібліографа І.Левицького, вийшла з друку у суворому 1944-му році (початок друку – 1943-й рік) і одразу ж по війні з ідеологічних міркувань була віднесена радянською владою до заборонених видань.  немає в наявності
Наш чесько-русинський календар’ 2001. Naš česko-rusinsky kalendař’ 2001 / Укладач В.Падяк; Ужгородське товариство чеської культури Я.-А.Коменського; Клуб Т.Ґ.Масарика в Ужгороді;- Ужгород: Видавництво В. Падяка, 2000.- 108 с.- іл.
  немає в наявності
Удварі І.
Образчикы з історії пудкарпатськых Русинув. ХVІІІ. столїтіє: Изглядованя з історії культуры и языка / Вступ І.Керчі; Спередслово Дюлы Віґы; Мапы Жолта Ботлика.- Ужгород: Удавательство В. Падяка, 2000.- 340 с.- іл.
ХVІІІ. столїтіє было періодом, коли самоусвідоминя народув многонаціонального Угорського Корольства перебывало у зародковых формах і розвивало ся у латентнуй фазі, формуючи основу будучых національных двигань. Богатый документальный тай ілюстративный матеріял, статістичні податкы, русинськый язык уданя набізовно заінтересуют не лем научникув, фахманув, айбо и широку цїлов читателюв, што бы хотїли лїпше спознати ся из культуров и языком пудкарпатськых Русинув.  немає в наявності
Наш чесько-русинський календар’ 2000. Naš česko-rusinsky kalendař’ 2000 / Укладач В.Падяк; Ужгородське товариство чеської культури Я.-А.Коменського; Клуб Т.Ґ.Масарика в Ужгороді;- Ужгород: Видавництво В. Падяка, 1999.- 100 с.- іл.
  немає в наявності
Гаджега В.
Михаил Лучкай: Житєпис и творы / Факсимільне видання/ Післямова Д.Данилюка.- Ужгород: Видавництво В.Падяка, 2000. 126 с.+4 с.- Портрет.
Факсимільне перевидання одноіменної книги (Ужгород, друкарня ОО. Василіян, 1929)  немає в наявності

Сторінка 2/2 Попередня   Наступна