|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сторінка 1/8
Попередня
Наступна
| Бричкова, С.Б. |
| О чём-то вечном ... : стихи, поэма
/ Светлана Борисовна Бричкова; послесловие В.Падяка. – Ужгород : Изд-во В.Падяка, 2008. – 112 с. – На рус. яз.
|
 |
Новая книга Светланы Бричковой – это разговор о смысле поэзии и роли поэта в обществе. Отказываясь быть отстранённым созерцателем, автор чутко и очень эмоционально реагирует на все перипетии в жизни.
Для широкого круга любителей поэзии.
|
|
| Ісаєвич І. |
| Словоскип: Вибрані поезії, переклади
/ Передмова В.Густі.- Ужгород: Вид-во В.Падяка, 2007.- 132 с.: фото.
|
 |
Третя поетична збірка самобутнього автора приємно вражає жанровою та тематичною розмаїтістю, прагненням звеличити світ карпатської природи та осмислити світ людської душі. На читача чекає зустріч з новими поезіями сучасного закарпатського автора, але й з кращими зразками з його попередніх книжок «Вересневінь» та «Осіння сюїта».
|
|
| Лустиг К. |
| Время и люди
/ Закарпат. Благотворительный обл. фонд «Хэсэд Шпира».– Ужгород: Изд-во В.Падяка, 2007.– 92 с.: илл.
|
 |
Книга повествует о еврейской общине Закарпатья – её зарождении, становлении, развитии. Особенно подробно автор останавливается на периоде Холокоста, в результате которого община понесла колоссальные человеческие потери. Трагедия народа проникновенно раскрывается через призму судеб отдельных ярких представителей общины края.
Издание книги инициировано Закарпатским Благотворительным областным фондом «Хэсэд Шпира» – авторитетным культурно-национальным представительством еврейской общины Закарпатья.
|
|
| Кривин Ф.Д. |
| Полёт жирафа: Стихи и проза
/ Худож. Е.Довженко. – Ужгород: Изд-во В.Падяка, 2006. – 148 с. – На русском языке.
|
 |
Феликс Кривин – давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России ХХ века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) – проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).
Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато – в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине – в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.
На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры – короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз – но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.
|
|
|